24. dets 2015

Hingerahu kaelussall / Kennemerland Cowl

Ma ei tea, kuidas teiega lood on, aga minu jaoks on kudumine mõnikord ainuke tegevus, mis aitab tähelepanu muudelt stressipõhjustavatelt asjadelt kõrvale juhtida. See kaelussall oli just niisugune terapeutiline kudum. Esiteks pidin uue brioche tehnika selgeks saama, mis alguses tundus tohutu keeruline, aga Youtube videote abiga sain asjast lõpuks aru ja kui juba võte käpas, siis läks kudum kiiresti edasi.
Lõngaks valisin vana hea tuttava Fisherman Wooli, see naturaalse beeži ja pruuni kombinatsioon sobis mustriga ilusti kokku. Alguses proovisin ka teisi lõngu, kuid see variant oli kõige hingelähedasem. Varras oli 3.5mm, mis on peenem kui ma tavaliselt selle lõnga puhul kasutaksin, kuid keegi Youtubes soovitas võtta väiksem varras kui tavaliselt ning tal oli õigus, sest nii ei jäänud kude auguline. 
Kennemerlandi mustri juurde kuuluvad ka müts ja kindad, aga hetkel piirdun vaid kaelussalliga.


I don't know how about you but knitting is sometimes the only activity that can keep my attention away from stressful stuff. This cowl was therapeutic knit. It made me learn a new brioche technique which seemed difficult but turned out to be quite easy once I followed the instructions shown in various YouTube videos. 
This is knitted from Fisherman Wool, which has been my favorite for quite some time now. The combination of natural beige and brown seemed perfect for this pattern. I did try other yarns and combinations but dismissed them. The needle was 3.5mm, which is smaller than I would usually use for this yarn but someone in Youtube suggested to use a thinner needle while knitting brioche as it helps avoid holes. She was right.
Kennemerland pattern includes also hat and mittens but I decided to knit just the cowl for now. 


Ilusaid jõulupühi teile kõigile!
Happy Holidays to You All!

25. nov 2015

Palmikutega tekk / Dunfallandy Baby Blanket

Knitty First Fall 2015 numbris oli uhke palmikutega beebiteki muster: Dunfallandy Baby Blanket. Beebitekki mul vaja pole, aga see palmikutega osa tundus ülipõnev. Alguses mõtlesin, et koongi vaid keskosa ja teen padjakatte, aga lõpuks tegin ikkagi teki, sest lõnga oli piisavalt palju. Lõng on Plymouth Encore (75% akrüüli, 25% villa) ja ülejääk sellest tekist. Ostsin tookord nii suure hulga, et 1.5 tokki on ikka veel alles. Vardaks on 5mm.
Pildil tundub tekk natuke vildakas, aga tegelikult on ikka kõik küljed ühepikkused, 125cm.


Tegin mustrisse ka mõningaid muudatusi. Esiteks, kuigi seda juhendis kirjas pole, soovitan tükid enne kokkuõmblemist äravenitada. Vastasel juhul teed vaid endale tööd juurde, sest õmblus ei veni ja ja tulemus ei jää ilus.


Teiseks, ringselt kuduma hakates peaks igast servast üles korjama ebaloogiliselt suure arvu silmuseid. Ma ei saa aru, kuidas see serv tal lokkima ei jäänud. Katsetasin erinevaid variante ja minul jäi kõige parem tulemus nii, kui tõmbasin ääretükkide mahakootud rea üles, korjasin silmused otse vardale ja nurka ning keskele kasvatasin lihtsalt juurde. Edasi kududes kasvatasin igas nurgas 2 silmust juurde.


Äärepalmik on otse külge kootud ning mustri leiab Great American Aran Afghani raamatust. Järgneb ripskoes serv ja maha kudusin I-cordiga. Nii on serv tugevam ja korrektsem.


There is gorgeous baby blanket in Knitty First Fall 2015 issue, Dunfallandy Baby Blanket. I don't need any baby blankets right now but the cabled center was very attractive. So, I decided to use it for a decorative pillow case but as there was lots of yarn, changed my mind while knitting and made it to blanket after all. Yarn is Plymouth Encore (75% akryl, 25% wool) and leftover from this blanket. I still have 1.5 skeins left. Needle was 5mm. 
The blanket looks a bit uneven on picture but all four sides are 50".  


I also made same changes to the pattern. First, although it is not mentioned, block the pieces before sewing them together. You will save yourself some trouble later as the seams don't stretch and the result doesn't look nice.
Second, I really don't understand how she could pick up so many stitches on each side without getting ruffles. I tried many versions but got best results when I pulled up the cast off rows and picked the stitches up plus adding some to the corners and center. While knitting in circle, increased 8 stitches (2 on each corner) on every second row. 
The cabled border is attached to the main part while knitting it, the pattern is from book Great American Aran Afghan. I used i-cord cast off. 


Tänud läbiastumast!
Thank you for reading!







18. okt 2015

Salvrätikutehnikas kast / Decoupage Chest

Ma pole enam aastaid midagi salvrätikutehnikas teinud, kuid seda kasti käsitööpoes nähes, tuli tahtmine uuesti proovida. Ütlen ausalt, et tulemus pole päris see, mida tahtsin. Tagantjärele mõeldes tegin esimese vea selles, et jätsin puidu liivapaberiga lihvimata. Kast näis ühtlane, kuid värvides tulid vead välja.


Lootes kumerused positiivseks keerata, katsin kasti nö. vanandava (crackle) lakikihiga, kuid panin (vist) liiga õhukese kihi, sest seda pragunemist pole nii palju näha, kui lootsin. Hästi vaadates on, näiteks allpool olevast lillest paremal. Ma pole kindel, kas uuesti katmine asja parandaks ja seepärast jätan nii nagu on.
Lõpetuseks, mina pole küll rahul, aga tütar oli rõõmus, et sai enda asjadele uue lillelise kasti ja see ongi asja juures põhiline.


I have not used decoupage technique for years, but wanted to try it again when I saw this wood chest in the craft store. Let me be honest with you, it did not come out as I hoped. My first mistake was not to sand the chest before as the wood seemed smooth but the flaws came out while painting. 
So, I hoped to make it better with crackle finish, which should have given an old look but you can't see the effect that much. If you look bit on the right side of the flower on the second picture, then this is how it shows. Maybe I should have put a thicker layer of finish but I will not reapply for now and leave the chest as it is. 
So, although I may not be happy with the result, my daughter was very exited to get new box for her stuff and that the most important thing. 


Ilusat sügist!
Enjoy the fall!

20. sept 2015

Pitsiline vest / Eyelet Ribbing Top

Augusti alguses kuulutas Anna oma blogis välja uue kooskudumise. Olen ta kudumite suur austaja, aga järgi proovimiseni polnud seni jõudnud. Selle pitsilise topi kudumises otsustasin osaleda, sest muster oli väga ilus ja tahtsin juba tükk aega ülevalt alla ning õmblusteta kudumist proovida.
Alguses plaanisin ikka endale kududa, kuid siis mõtlesin, et pole ammu lastele midagi teinud ja kudusin hoopis tütrele vesti. Ta oli väga koostööaldis ja alati valmis selga proovima.


Originaalmuster polnud lastele mõeldud. Kohandamisel võtsin aluseks kõige väiksema suuruse ja jagasin arvud kahega, kuid lähtusin ka oma sisetundest. Olen tulemusega rahul, vest tuli täpselt paras, ilusti ümber. Vardad 3mm ja lõngaks kunagi ostetud tokid (lõngavöö läks kaduma, kui leian, siis lisan nime).


When Anna anounced new KAL in her blog, then I wanted to take a part. I have always admired her knits but somehow never made it to actual knitting but top-down and seamless knitting was something I wanted to try out.


The initial idea was to knit a top for myself but then I decided to knit a vest for my daughter instead. She hasn't gotten anything new for a while and was very happy to try it on.


I had to adjust the pattern for a kid, so I took the smallest size, divided all numbers by two and followed my own knitter-instincts. I think it came out very well and fits perfectly. Needles were 3mm and yarn from stash (will add the name later).

 
Mulle meeldis. Kui võtad aega ja loed mustri korralikult läbi, siis on kõik väga loogiline ja arusaadav. Väga mõnus kudumine. Suur tänu mustri eest ja kaasaarvamast!
It was my first time to follow Anna's pattern and I loved it. If you take time to read the pattern through and think about it, then its all very logical and simple. Very good experience. Thank you for the pattern and chance to participate!

30. aug 2015

Lumemarja rätik ehk Mustrimaailma salakudumise rätik / Snowberry Scarf aka KAL in Mustrimaailm forum

 

Ma polnud tükil ajal ühtegi pitssalli kudunud ja kui Mustrimaailma foorumis kuulutati välja uus pitsiline salakudumine, siis ma kohe pidin osa võtma. Vastavalt juhendile varusin Haapsalu salli lõnga (Reesi käest ostetud), peoga pärleid ning 2.5mm vardad (õpetuses oli 3mm). Varras oleks võinud küll natuke suurem olla, kuid ei kurda, ilus tihe rätik tuli. Eriti meeldib mulle see keskmine parempidine vahekude. 
Ma polnud kunagi enne pärleid sisse kudunud ja kuigi sellega oli natuke mässamist, on tulemus  igati vaeva väärt ja proovin kindlasti veel, sest pärlid teevad iseenesest lihtsa kudumi erilisemaks. 
Originaalis oli lõpukordusi kaks, mina tegin kolm, sest rätt oli natuke väike. Ääresakid oleksid võinud suuremad tulla, võibolla võtan kätte ja venitan uuesti, aga tegelikult on ka nii kena.


I haven't knitted a lace shawl for a long time, so when the new lace KAL was announced in Mustrimaailm forum I just had to participate. Per instructions Haapsalu shawl yarn (sold by Rees), handful of beads and 2.5mm knitting needles (should have been 3mm) were used. Needles could have been a bit bigger but I don't complain, it looks pretty, especially the plain knit in between.


Knitting with beads was a new technique for me and although it is a bit of a hassle, it looks very pretty and adds charm to an otherwise plainer knit. I will use the beads in the future again for sure.  Also, the original had only two repeats with nupps but I made three, as the shawl was a bit too small otherwise. Maybe I will stretch it out to get a better finish but will see. 


Lilly, suur tänu vedamast ja mulle sallikudumisisu tagasi andmast!
Thank you Lilly for organizing this knitting project and reminding me how much fun it is to knit lace! 

PS. Lumemarja nimi on minu enda väljamõeldud, sest just see tuli pähe kui valgel põhjal punakaid pärleid nägin. Originaalnime ei tea.
PS. The name "Snowberry" came to me when I saw the reddish beads on white background. I dont know the original name of the pattern.

29. aug 2015

Väljakutse / Challange

Helen esitas mulle oma blogis väljakutse, millele sain nüüd vastata, sest pildid jõudsid kohale.

1. Parim lapsepõlvemälestus. Räägi, mis spontaalselt meelde tuleb.
Kui ma selle küsimuse peale mõtlema hakkasin, siis esimesena ja kõige elavamalt tuli meelde mänguväljakul käik. Me elasime linnast väljas, tegelikult üldse mitte kaugel, vaid 5 kilomeetrit, kuid lapse jaoks on see ju tohutu maa. Ühel suvepäeval viisid vanemad mu linnas asuvale mänguplatsile, mäletan sealset karuselli. See oli selline, kus istusid kiige sisse ja siis tiirles. Täpset vanust ei mäleta, kuid ju ma umbes neljane olin. Muudest mälestustest on meeles vanaema lehm ja kass. Lehm oli hirmutav ja kass ei andnud end pai tegemiseks kätte. Ema töö juures sööklas pakutud metallist alusel vaniljejäätist mäletan ka, aga mida sinna peale pandi, kakaod või kaneeli?

2. Kas sinu lapsepõlvekodus või suguvõsas tehti käsitöid?
Lühike vastus on jah.
Emapoolne vanaema kolis meie juurde elama kui olin umbes nelja aastane. Ema leidis vanaema tikitud ja heegeldatud esemeid, kuid  mina mäletan teda vaid sokke kudumas, ikka kaks lõnga koos, siis jäid sokid mõnusalt kirjud ja alustamise lõngaotsi ei peitnud ta kunagi ära vaid jättis alles, sest siis sai sokid kokku siduda.
Täpset ajahetke ma ei mäleta, kuid arvan, et tegin oma esimesed kudumiskatsetused just vanaema kõrval. Silme ees on stseen, kuidas ma ta poolikut sokki üritasin edasi kududa ja tulemus polnud kõige edukam, sest silmad jooksid varraste pealt maha. Vanaema rikutud soki pärast pahandamas ei mäleta. Heegeldama õpetas mind ema, ikka ketti ja sambaid.
Vanaema süstis minusse ka metsas marjul ja seenil käimise harjumust. Ta ise tahtis minna ja kuhu mindki jätta, ikka kaasa. Ta oli alati väga uhke, kui imepisikesi seeni nägi, sest see näitas, et silmanägemist veel on. Vanas eas ta enam käsitööd ei teinud, vaid hakkas raamatuid lugema.
Isapoolse vanaema käsitöö(tegemise)st mul mälestusi pole, kuid tean, et ta tegi, üks valge heelgeldatud õlasall on mul vanemate juures olemas. Vanaisa oli aga väga tubli puidutöö meister ja mu isagi on väga lahtiste kätega, kes kodus ehitab ning parandab. 
Mu ema koob ja õmbleb, ta on ka tikkinud ja heegeldanud, kuid pole neile kindlaks jäänud. Lapsena õmbles ta meile riided selga ja vajadusel teeb seda ka praegu, aga ta on kõige parem riiete parandaja, keda ma tean. Kui tema ei suuda välja mõelda, kuidas mõnda rebenenud kohta või auku parandada, siis ei suudagi keegi. Mu õde koob samuti, talle meeldib kampsuneid teha.

3. Kas sinu praeguses kodus on vanemate/vanavanemate valmistatud esemeid? Lisa mõni foto.
Vanaema tehtud asju mul siin kaasas pole, nii et tänu emale asjade välja otsimise eest ja Liiliale pildistamast!




 

See kotitoorik on mu Kanada vanatädi käest, kes samuti käsitööd tegi. Küllap andis ta selle meile lootuses, et me selle ära lõpetame, kuid seda aega pole veel kahjuks tulnud.


Üks näide ka mu ema käsitööst. See hiir, mille peal mu tütar istub, on mu ema õmmeldud. Lõige on võetud mu venna vana kaisulooma pealt, originaal kulus lõpuks nii läbi, et sellest ei jäänudki suurt midagi järele. Nüüd on käes lemmiklooma teine põlvkond.


Suur tänu Helenile teatepulga edasiandmise eest. Mõnikord on hea ja vajalik maha istuda ja meenutada. Annan väljakutse edasi Aetile.

Tänud lugemast!

17. aug 2015

Kinkekotid / Giftbags

Usas on laste sünnipäevadel kombeks, et ühtegi väiksemat külalist ei lasta minema väikse kingikotita. Viimase sisu suhtes pole kindlaid reegleid, mõni paneb sinna kommi, teine väikese mängu, pliiatseid, või mullitajaid vms. Meie laste sünnipäevapidu oli sel nädalavahetusel ja kingikotiprobleem sellega seoses vägagi aktuaalne. Asjad, mis sisse panna olid mul olemas, kuid kotte mitte, sest ma ei leidnud poest ühtegi, mis mulle päriselt meeldinuks ja seepärast katsetasin ise tegemist.
Aluseks võtsin pruuni võileivakoti (spetsiaalsed paberkotid) ja trükkisin templi ning musta värviga pildi peale.


Siis kasutasin värvipliiatseid ja tegin pildi värviliseks ning lõbusamaks.


Kahel emal, kes samuti peole tulid, oli hiljuti sünnipäev ja kuna ma polnud neile veel kingitust andnud, tegin veel kaks kotti nendegi jaoks. Erinevus on vaid templis, muus osas on samad. 


Kotid sulgesin tagant kleepsuga ja nimed panin sildiga külge.


Viimasel pildil on näha, kuidas  kõik 15 kotti oma kätteandmist ootavad. Neid oli tore teha ja ma arvan, et õnnestusid päris hästi.


Here is very common that no little birthday quest leaves the party without getting a little gift "goody bag". There are no real rules what to put into these bags, it could be candy, toy or a game, pencils, bubble mixture etc., it depends of a kid.  
Our children celebrated their birthday last weekend and I decided to decorate the bags by myself this time.
First, I took brown sandwich bag and  using black ink and rubber stamp printed a picture
Then I used colored pencils, to make the pics cuter.
Two moms who also attended the party had a birthday recently, so I decorated couple of more bags. Similar process, except the picture.
I used the stickers to close the bags, names are printed on paper and hanging by thread. 
On a last pic are all 15 bags waiting before the party. 
It was a fun project and I think these came out nice.
  
Nautige viimaseid suvenädalaid!
Enjoy the last weeks of summer!

7. aug 2015

Sokikudumishooaeg / Sock-knitting Season

Kui ma juuni keskpaigas Eestisse jõudsin, siis oli väljas jahe ja vihmane ilm, st täpselt selline, mis tekitab tahtmise sokke kududa. Esimesel võimalusel astusin lõngapoest läbi ja varustasin end nelja ilusa lõngatoki ning paki 2.5 mm sukavarrastega.
Estonian weather in June was cold and rainy. So, as it's perfect for sock-knitting, I made my way to the yarnstore and came home with four skeins of yarn and a pack of 2.5 mm double points. 
 

Esimese paari jaoks võtsin kätte pildil parempoolseima, Regia Design Line "Hand-dye Effect" ning mustriks valisin nn. jäälillede mustri, leidsin selle "Pitsiliste koekirjade" raamatust. Olen seda mustrit enne salliks kudunud (postituse leiab siit). Tookord nimetasin mustrit allikale toetudes karukäpamustriks, kuid antud sinakas-hallika lõngaga sobib jäälillede nimetus paremini kokku.
The first - blue-gray - pair is knitted of Regia Design Line "Hand-dye Effect" (most right on the picture) and pattern is generally called frost flowers. I have knitted it before (here) and named it Bear Paw Print Pattern. Frost Flowers is more fitting this time.



Teise sokipaari kudusin Schachenmayr Regia Sentimentost, mis on ilus fuksiaroosa ning lavendlilõhnaline lõng (jah, see tõesti lõhnab). Muster on võetud ajakirjast Vogue Knitting Early Fall 2015. Originaalis olid need randmesoojendajad, kuid soki peale sobis palmik ka kenasti.
The second pair is knitted of Schachenmayr Regia Sentimento, gorgeous fuchsia pink and with lavender scent (yes, it really smells). The cable pattern is from Vogue Knitting Early Fall 2015, originally used for wrist warmers. 




Nagu näha ei kudunud ma kõiki nelja tokki veel ära, kuid ilm läks vahepeal jälle soojaks ja ma  alustasin vahelduseks ka teiste projektidega. Sokkide osas on plaane veel küll, sest lapsed ei jõua ära oodata, millal järg nende kätte jõuab. Kuid praegu alustasin Mustrimaailma foorumi rätiku salakudumisega, pildil on näha esimene vihje.
As you can see I did not use up all four skeins - the weather changed and new projects came along. I will knit some more socks soon for sure as the kids can't wait for their turn. But for now I joined the KAL of shawl in Mustrimaailm forum. Here is the first clue knitted.  


Teisel pildil on tikand, mis on tegelikult taasavastatud projekt. Alustasin aastaid tagasi enne laste sündi, kuid siis tõstsin kõrvale. Reesi blogis tikandit nähes otsustasin enda omagi välja otsida ja ära lõpetada. Nii mõnus oli üle hulga aja nõela käes hoida.'
The picture below is showing a long forgotten old project. I bought the kit and started stitching years ago but put it aside after the kids were born. After seeing the embroidery in Rees's blog, I decided to finish mine. It was really great to cross stitch after so many years.


Plaanitud on ka kooskudumine Annaga, kuid selle jaoks pole mul veel sobivat lõnga ja seega pole ka midagi veel näidata.
I have also joined KAL with Anna but have not found the yarn yet, so there is nothing to show so far.

Nautige veel viimaseid suvenädalaid!
Enjoy the last warm summer weeks!


Leidsin selle toreda lille toidupoe parkimiplatsilt. 
I found this pretty flower from grocery store parking lot.



28. mai 2015

Kuidas parandada auku t-särgis? / How To Fix A Hole In Your T-shirt?

Sel korral teen kudumisvälise postituse. Vabandan juba ette, kui allpool olevat materjali Eestis saadaval pole. Kahjuks puudub mul selles osas täpne ülevaade, kuid idee on mu meelest jagamist väärt.


Mõnikord tekivad mu t-särkidesse kummalised väikesed augud, mille tekkepõhjuseks kahtlustan teksaste lukku, aga päris kindel pole. Suvalise kodusärgi puhul polegi nii kahju, aga olukord on kurvem kui auk tekib päris uude või lemmiksärki. Tavaliselt proovin neid niidi ja nõelaga parandada, kuid sel korral otsustasin proovida Youtubest leitud tehnikat (https://youtu.be/ewSrilrqDzY).

Vaja läheb: 
- kleepsumaterjali (Heat n Bond lite)
- riidevildikat 
- valget t-särgiriiet (lõikasin vana särgi küljest) 
- triikrauda


Heat n Bondi eestikeelset vastet ma ei teagi, põhimõtteliselt on see selline materjal, mis  teeb riidest kleepsu. Lisan siia pildi pakendil olevast juhisest:


Lõikad Heat n Bondist sobiva suurusega tüki, asetad liimipoolega vastu riiet, millest tahad kleepsu teha, kinnitad triikrauaga, lõikad augule ligilähedase suurusega tüki, tõmbad paberi ära ja triigid kleepsu augu alla.  Sel pildil on näha Heat n Bondi ruut valge t-särgi riide peale triigituna.


Idee poolest peaksid valge riide enne kleepsuks tegemist riidevildikaga õiget värvi tegema, kuid  minu ostetud vildikas ei sobinud taustaga kohe üldse kokku. 

Seepärast kleepisin alla valged tükid ja see värv sobis paremini. Kleepsu ei saa pärast kinnitriikimist enam liigutada, seega tuleb enne hoolikalt kontrollida, et see läheks õige koha peale ning auku sõrmedega kokkupoole lükata, sest muidu jääb riie valesti kinni ja auk hoopis suurem.


Lõpptulemus näeb välja selline. Päris uus mu särk loomulikult välja ei näe, parandatud asi ikkagi, kuid elupäevi tuli oluliselt juurde. Juhendi järgi peaks masinpesu ja kuivatit kannatama, aga seda pole ma veel katsetanud.


How to fix holes in the t-shirt?
Maybe its just me but sometimes I get annoying little holes in my t-shirts. It is especially sad if it happens with new or favourite ones. Usually I would try to mend these with needle and thread but decided to try something new this time. Found and followed the instructions of this Youtube video (https://youtu.be/ewSrilrqDzY).
You will need: 
- Heat n Bond lite
- white t-shirt fabric (I cut it from old tee)
- fabric marker 
- iron
Color small spot on white t-shirt fabric into matching color (my gray did not match, so I used plain white instead), turn it into sticker with Heat n Bond (follow the instructions on the package) and iron under the hole. Before you iron it to the spot, check if it is under right place and dont forget to push the hole smaller with your fingers (it is imporant because the sticker pushes the hole bigger). You cant remove or move the sticker once its ironed. Should be washer and drier safe but I have not tested this yet.
My tee looks so much better now.
Good luck!

Ilusat päeva!
Have a nice day!

22. märts 2015

Craigh na Dun lõng / Craigh na Dun yarn

Viimasel ajal ostan ma väga harva lõnga, vaid üksikud tokid siit ja sealt. Kodus on juba tohutu tagavara, kuid mõnikord tuleb aga müüki selline, mida ei raatsi ostmata jätta. Pildil oleva lõnga ostsin mitte niivõrd värvi, kui nime pärast, sest fännan "Võõramaalase" sarja väga. Aga ilusad tokid tulevad sellest kindlasti ka.


My yarn stash is so big that I pretty much don't buy yarn any more, just few skeins here or there but sometimes there is the one which I just have to have. Like this skein, bought mainly because of the name, as I love "Outlander". Put it would make pretty socks, I am sure.

Ilusat pühapäeva!
Have a nice Sunday!




4. märts 2015

Uus müts / New Hat



Eelmises postituses mainitud müts sai valmis. Õnneks läks õues uuesti külmaks, nii saab laps seda veel natuke enne kanda ka kui päris kevad kätte jõuab. 
Lõngaks Knit Picks Palette ja vardaks 2.5. Kasutatud muster on pärit Alice Starmore Fair Isle raamatust, seal oli näidis, kuidas mustrid jooksma peaksid, aga ma kohandasin seda mütsile sobivaks ja tikkisin huvitavamaks. Värvide valikul oli natuke raskusi, tahtsin nendega hakkama saada, mis mul juba kodus olemas olid ja päris ühetoonilist mütsi ka ei tahtnud. Oranž oli ootamatu lisandus, aga lõpptulemus meeldib mulle päris hästi. Poeg jäi ka rahule.


This is the hat I promised to knit. It has turned colder again so he can even wear it now. The yarn is Knit Picks Palette and needle was 2.5. The pattern is sampler from Alice Starmore Fair Isle book but I adjusted it to a hat and overstitched some areas to make it more colorful. Picking out the colors was a bit challenging as I wanted to use the yarn I already had and did not want plain blue. Adding orange was unexpected but it looks good I think. Son was happy too.


Järgmise korrani!
Until next time!



LinkWithin

Related Posts with Thumbnails